👉日本語字幕で元の台詞が見れます!👈
◇注意事項◇
・実況の内容全てうp主の経験やイメージによる「個人の見解」です。
・本ゲーム、並びに本実況ではアメリカ英語が使用されています。地域的な言語の差もありますのでご注意下さい。
・ネタバレを含む場合があります
twitter:
ツイステッドワンダーランド 動画まとめ ツイステッドワンダーランド関連の動画をまとめました
👉日本語字幕で元の台詞が見れます!👈
◇注意事項◇
・実況の内容全てうp主の経験やイメージによる「個人の見解」です。
・本ゲーム、並びに本実況ではアメリカ英語が使用されています。地域的な言語の差もありますのでご注意下さい。
・ネタバレを含む場合があります
twitter:
「幼稚園の頃よく言われた」に笑いましたw
カリムは英語版でもかわいいなぁw
じゅんさんの実体験のお話交えての解説おもしろいです!
ありがとうございます…m(_ _)m
Just a day in the life of the tired caretaker, Jamil Viper
じゅんさんはかなり小さい頃から英語圏にいた方なんですね。発音だけじゃなく文化にも詳しいから流石ですね。
本編ではミニあんぱんがグリルドチーズに変換されてたの初めて知りました。本編を全部読むのは大変すぎると思うので、印象的な部分だけ切り抜いての解説なども聞いてみたいです!
⚠訂正1⚠
2:12「海外」ではなく「アメリカ」でした!イコールじゃないので、これ結構大事です。
⚠訂正2⚠
4:46「わざとらしさ」よりも「白々しさ」の方が的確な言葉だったと思います。
ただし、この「白々しさ」もあくまで4章のジャミルの計画を知っているプレイヤー視点で出てくる表現です。
ジャミル!待ってました!
Juneさんの英語本当に聞き心地が良くて、各台詞リピートしちゃう(6:57 ここ特に好き)
キャラクターに合わせて、自然に声色を変えて読み上げてくれるから、没入して聞けるのも推しポイント!