In celebration of Sebek’s UM reaching EN! 🥳
A compilation of all 20 main-cast unique magics that have been revealed up to this point, original game (pronunciation + meaning) plus EN adaptation!
ツイステッドワンダーランド 動画まとめ ツイステッドワンダーランド関連の動画をまとめました
In celebration of Sebek’s UM reaching EN! 🥳
A compilation of all 20 main-cast unique magics that have been revealed up to this point, original game (pronunciation + meaning) plus EN adaptation!
The ticked off Ace at the end made me crack up!! Don’t worry Ace, I’m sure you’ll get yours soon, maybe… (In all seriousness, I am wondering if he’ll get his during Book 7 when it reaches Heartslabyul.)
I really hope we get to learn at some point, though, how the other characters in game who had their Unique Magic’s/Signature Spells prior to the events of the game, got their Unique Magics/Signature Spells, and what the circumstances were behind them getting it as well.
I also wonder what the teachers could potentially have as Unique Magic’s/Signature Spells?
Kind of a curious, quick question (which I hope isn’t foolish), is Sam a wizard/magic user? I don’t remember if that came up. I would like to assume so, but I am not sure since he isn’t a teacher.
Almost forgot that this recent main story update in EN revealed Sebek’s and Lilia’s Unique Magics, haha. Thanks for putting together all the ones released so far!
Even though Rook’s original does tie into his creepy nature, I heard a fan mention that Arrow Afar sounded really cool, and I honestly agree!
⚠️Spoiler’s for Trey’s Platinum Jacket Card Story, only because it ties into something I said above, but didn’t want to put it there just in case to make it easier to avoid for those who may not want to know.⚠️
It was revealed in his story that he already had his Unique Magic/Signature Spell as a Freshman, which was exciting to hear! It has me wondering if he acquired it before his Freshman year, which I feel is likely. I am hoping more information comes out about this in the future.
I personally like Trey’s “Paint the Roses” more than “Doodle Suit.”
I often find that the English to English translations are some of the MOST confusing; we can HEAR what they’re saying. I get the UM ones that go for the kanji descriptions, like Let’s Paint the Roses; it may sound off, but it abides by the power of original movie reference and translates SOMETHING from JP—it also seems compatible to Unleash Beast vs. Unleash the Beast, albeit as a more significant ‘grammatical correction’.
But, as always, I really wonder what determinants they use for these changes
The only one that I´m glad they changed is Jamil. It sounds better as Snake Charmer. But Rook´s I See You is creepy as fuck and shows his personality/character and I hate that they changed it in EN with every bone in my body
OGF IM SO ERLY!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!